历年和往年是什么意思

历年和往年是什么意思

admin 2025-09-09 维修保养 2 次浏览 0个评论

  法大人丨我的大学

  第0433期

  霍建强,男,1963年12月出生在安徽潜山,安徽大学文学士、中国政法大学法学士、新西兰奥克兰大学传媒硕士和法学士。1994年移民新西兰,2008年当选新西兰国会议员,成为工党历史上首位华裔国会议员,新西兰少数族裔强有力的代言人。

  本文系霍建强校友在中国政法大学建校65周年校友表彰大会上的发言。

  霍建强:母校是我们的根

  尊敬的黄进校长、冯世勇副校长,各位校董,各位老师,各位校友,各位朋友:

  大家晚上好!I also acknowledge Jo Coughlan, my co-chair of NewZealand Chinese Language Week charitable trust and my co-chair of OBOR ThinkTank and Foundation, who came all the way from New Zealand.

  1. 相信任何校友如果站在这里都会有我此时此刻同样的感觉:既不胜荣幸又不胜惶恐。因为任何毕业生,无论在社会上多牛,回到母校就会立刻恢复原状,变成一个普通的学生。学生是树,无论长得多高、多么茂盛,母校都是我们的根。

  2. 相信这种场合也不适合说太多的现成的话,所以我想和大家分享一下我出国打拼、奋斗的一些感受。我是1994年离开北京到新西兰的。和所有那个时候的学生一样,出国是想留学,留学要拿到奖学金。所以我找到了当时的校长江平教授,问江老师能不能给我写一封推荐信。江老师仔细地问了我的情况,然后大手一挥,说:你先起草一封,到时候我看看。于是我就以校长的口气起草了一封,第二天再找到江老师,江老师看了两遍,说,行嘛,英文不错吗,于是就签上了他的名字。这封信我一直珍藏在身边。因为校长江平老师的推荐信给了我底气!或许江平老师给N多个学生写过N多封这样推荐信,但是这样的推荐信,对我来说教给我更多的是“诚信”两字,也让更深的理解什么叫“trust”——信而托也。我把它当作咱们华人传统文化里的“慎独”,因为只有这样才能做到不辜负校长、不辜负母校。

  3. 到达奥克兰之后,一个偶然的机会让我进了一家中文周刊做临时翻译。这是由新西兰最大的英文报系出版的一份中文周刊,由几个华人负责编译发行,将每周英文新闻翻成中文出版。那时候有一份马来西亚华人办的报纸,每星期定期发文章说那一份中文周刊头版第二条新闻第三段翻错了、第四段有错别字、第二页意思翻得不对等等。通过朋友介绍,这份中文报找到我,说听说你在北京参与过两部英文字典的编译工作,要不试试给我们做翻译?于是我就有了这份临时工作。可以向各位老师和同学汇报的是,我负责翻译之后,那份马来西亚华人办的报纸就再也没有发表过批评这份报纸翻译错误的文章了。

  

  4. 有一天,在走廊碰见一个不苟言笑的中年人,典型的英国绅士,突然转过身对我说:“听说你想做记者,你知道怎么能够成为一个好的作家吗?”他用的字是"writer",比较确切的翻译应该是“写家”,不容我回答,他说想要做好的写家,就是不断去写!事后才知道,他就是新西兰1863年创刊的最大的英文先驱报的总编。之后除了翻译,我也参与了一些中文周刊的新闻报道和编辑,长话短说,不久我就调到英文版做了英文报的记者。前几个月可以说是如坐针毡,因为我写出来的英文报道,采访主任和文字编辑都说那是在写作文,不是写新闻。英文新闻报导有很强的技术性。大家不妨去看一下,几乎所有的报告,第一段叫“导语 (Intro)",一般在26到28个字之间,最多不会超过30多个字。需要在这个导语里头,将整篇报道的主要含义概括在里面。随后的段落进行铺垫,最后一句通常是由被采访人的直接引言为结束。我把它归纳成“倒金字塔”式起、承、转、合。在报社工作的几年,我也将主要报道里面反复出现的关键字进行字典式笔记,像换血一样把自己的英文词汇进行了更新。

  5. 毕竟是中国政法大学毕业的,随后我想到回归律师行业。和英联邦其他国家一样,大致有两个途径可以拿到律师牌照,第一是直接考,必修的课包括商法、合同法、土地法和公法等等,大致需要两年时间。第二是重新修一个法学位。我所就读的奥克兰大学法学院,在每年的Q S评比当中名次都很高,最高的是第24位,当然是哈佛第一、剑桥第二、牛津第三等等。近几年奥克兰大学排名有所下降。法学院每年从全国优秀学生当中选比方说1500名,第一年只让你读一门法律课,其他课随意。第二年从1500个学生当中按照分数留下500,其余劝退。英联邦国家大学本科一般三年,法学院四年,读医学的更长。比较“缺德”的是,法学课程分半年的课和一年的课,没有补考制度。也就是说如果一年的课程你没有过,别人四年毕业你五年毕业,别人五年毕业你六年毕业。所以大家对上课、写论文、考试等等都非常重视。

  那时候,因为在当记者时建立的社会资源,真的是万事俱备只差学位。突然有一天灵机一动,将政法大学国际公法、私法以及跟环保有关的法详细地整理出资料并附上政法大学盖章的学时和学分,报给法学院,经过非常严格的程序和折腾,可以向各位汇报是,中国政法大学的课程让我折回了相当于半年课程的学分!所以各位老师和同学,咱们政法大学的课程含金量很高的!

  拿到法学位,再进行三个月、八门课密集型考试,就可以到新西兰高等法院申请律师执业资格。当然要经过很多公示过程等等。顺便说一下,即使做到合伙人,也不是简单的由律师事务所任命就可以,还需要考试、公示等等,再经过全国性的律师协会确认之后才能够做合伙人。

  

  6. 我是2008年被提名做新西兰工党国会议员候选人。从提名到成为候选人到被选为国会议员过程很复杂,这里就不赘述。我是2008年选上成为第49届国会议员, 49、50到现在的51届,我分别在财经委员会、法制委员会和商业委员会任常委。新西兰的国会体系沿用的是英国体系,我们每个月平均三个星期开大会,每个星期的二、三、四开大会。作息时间是早上9:00到晚上10:00。下午2:00到3:30是国会议员质询总理和部长的“质询时间”,下午2:00到晚上10:00是全程直播。有的时候你神采飞扬演讲半天,楼上的记者装着没看见。等你不小心打了一个哈欠,长焦拍下来有可能就见报了。国会议员的工作,不光是拼智力,还要拼体力。

  7. 说到体力,我昨天随车队路过学院路政法大学校园,看到小月河两旁漂亮的树。当年,我们从小月河跑到北京电影学院,再跑到北太平庄的北京电影制片厂,再返回来差不多1万米,然后吃两三个又大又硬的凉馒头,再大声喊叫着用凉水冲澡。政法大学的教育,教会了我们诚信、教给了我们知识,练就了我们健康的身体。

历年和往年是什么意思

  人们常说机会只给那些有所准备的人。但市面上能看到的书和影视作品,大多集中在得到机会的喜悦或失去机会的痛苦上,很少教我们如何准备自己。所以几年前,我出了一本书,叫《海外创出四重天——在新西兰做国会议员、律师、记者和诗人》。里面收录了我的一首小诗叫“应试”,后四句是这样写的:“他乡任游走,此处亦当归。山重现村舍,水复邀清辉。”创业和打拼的时候会遇到各种问题,但是山重水复的时候,何尝不能看到村舍、看到希望呢?四周都是水、困难重重,也不要怕,正好可以邀请明月、对月当歌,有了这样的境界和胸襟,见到困难就比较容易解决。

  8. 回想江平校长给我的推荐信,教给我更多的是诚信。法大教给了我们学问。大学的岁月练就了我们好的身体。学生是树,母校是根,树长得高不高、是不是茂盛,取决于根扎得深不深。饮水思源——感谢我们的老师,感谢我们的母校。谢谢!

霍建强(后排右五)参加法大澳新校友会的活动

相关阅读

《听说,这位新西兰国会议员是法大人》

  

  主办丨中国政法大学校友总会

  编辑丨裴聖(peisheng3525)

历年和往年是什么意思

  欢迎各位校友投稿:fadaren@163.com

  一生一世法大人

  大数据公司创始人成为法大校董有什么深意?》

转载请注明来自北京名士维修中心,本文标题:《历年和往年是什么意思》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,2人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...